<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link rel="hub" href="http://tumblr.superfeedr.com/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"/><description>Übersetzungen &amp; Länderconsulting</description><title>Telomer Dienstleistungsbüro</title><generator>Tumblr (3.0; @telomer)</generator><link>http://www.telomer.de/</link><item><title>Warum Telomer Übersetzungen?</title><description>&lt;p&gt;Publikumsgerechte    Übersetzungen sind unsere Arbeit, die uns Spaß macht und die wir  sehr   ernst nehmen. Wir arbeiten professionell. Das bedeutet: Elemente   werden  so lange überarbeitet, bis sie unseren hohen Ansprüchen   genügen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eine Übersetzung ist viel mehr als mechanische Arbeit. Vom   Pressebericht, zur technischen Anleitung, zum Fachbuch: Übersetzen   bedeutet Kompromisse eingehen. Und jeder Kompromiss birgt die Chance den   Geist und die Intention des Autors zu wahren. durch fundierte,   lebensnahe Kenntnisse der Zielsprache und -kultur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kundenreklamationen haben wir selten. Und wenn doch einmal etwas sein    sollte bessern wir ohne Zusatzkosten nach. Unser oberstes Gebot ist   den  Kundenwunsch zu erfüllen indem wir stets seine Erwartungen und    Anforderung im Auge behalten.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Viele Köpfe, ein Ansprechpartner. Dokumente, die von Telomer  übersetzt werden, absolvieren einen mehrstufigen Prozess der Überprüfung.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Faire Preise und transparente Kostenstruktur. Weil die Gründer von  Telomer ihren Lebensmittelpunkt an drei unterschiedlichen Orten haben,  brauchen wir kein teures repräsentatives Büro in der Innenstadt. Unsere  Wettbewerbsfähigkeit sichern wir stattdessen über Investitionen in  leistungsfähige Software, verlässliche Datenbanken und die Möglichkeit  auf mehrsprachige Fachkräfte in unserem Expertennetzwerk  zurückzugreifen. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Telomer ist das Gemeinschaftsprojekt von drei sprachbegeisterten    Übersetzern, die über Ländergrenzen hinaus in den Sprachen Deutsch, Englisch,    Französisch und Spanisch kooperieren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir berechnen für Übersetzungen üblicherweise einen Zeilenpreis der nach je nach Schwierigkeit und Auftragsvolumen variiert, wobei eine &amp;#8220;Normzeile&amp;#8221; 55 Anschlägen entspricht. Bücher werden im Allgemeinen nach Seiten zu je 1024 Anschlägen berechnet. Auch Wortpreise oder andere Abrechnungsmodalitäten sind denkbar. Kontaktieren Sie uns, wir unterbreiten Ihnen ein persönliches Angebot.&lt;/p&gt;
&lt;!-- Place this tag where you want the +1 button to render --&gt;
&lt;div class="g-plusone"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;!-- Place this render call where appropriate --&gt;
&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;![CDATA[// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
// &lt;![CDATA[
  window.___gcfg = {lang: 'de'};

  (function() {
    var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true;
    po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js';
    var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s);
  })();
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]&lt;![CDATA[&gt;
// ]]]]&gt;&lt;![CDATA[&gt;]]&gt;&lt;/script&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deutschland (Impressum)&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Telomer Dienstleistungsbüro&lt;br/&gt;Weinheimer Str. 11&lt;br/&gt;14199 Berlin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Frankreich&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Telomer &lt;span&gt;Services à forte intensité de connaissances&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;106 Rue Legendre&lt;br/&gt;75017 Paris&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Argentinien&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Telomer Asistencia de Idiomas&lt;br/&gt;Darregueyra 2234&lt;br/&gt;Piso 9 Depto. A&lt;br/&gt;C1425FLO Buenos Aires&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Urheberrecht © 2011, Telomer Kulturelle Dienstleistungen. Alle Rechte vorbehalten.&lt;/p&gt;</description><link>http://www.telomer.de/post/7415916372</link><guid>http://www.telomer.de/post/7415916372</guid><pubDate>Sat, 09 Jul 2011 13:49:00 +0200</pubDate><category>translation</category></item></channel></rss>

